(je suis la Pipe d'un poète)
Soy la Pipa de un poeta,
su nodriza, la que adormece a su Bestia.
Cuando sus tuertas quimeras
van a golpear su frente,
humeo, y él, en el techo,
no ve ya las arañas.
Le fabrico cielo, nubes,
el Mar, el desierto, espejismos;
-por ellos deja errar sus ojos muertos...
Y cuando al nube se vuelve espesa,
cree ver una sombra conocida,
-y siento que muerde mi boca...
Otro torbellino disuelve
su alma, su picota y su vida,
y siento que me apago. -Duerme-
Aún duerme: la Bestia está tranquila,
teje hasta el fin tu sueño...
¡Pobre mío! El humo es todo.
Siendo tan verdad, que todo es humo...
Tristán Corbiére
De: Poesía simbolista francesa, antología.
Biblioteca universal, gredos.pag. 65
No hay comentarios:
Publicar un comentario